隨著越來越多的中國企業(yè)和品牌走向世界,企業(yè)自身網站翻譯的需求也越來越多,按照翻譯行業(yè)中的細分類型,網站翻譯應歸屬于本地化翻譯,本地化翻譯最基本的要求是符合當地的用詞表達以及習慣,那么網站翻譯的收費標準是什么呢?
網站翻譯收費標準要根據,企業(yè)經營范圍,經營領域,網站的結構,圖片的格式,語種,翻譯時間等等因素來決定最終的報價;
在進行網站翻譯的前期工作,主要是內容統(tǒng)計和整理方面,因為在內容整理上,如果沒有后臺統(tǒng)計的賬號以及懂得后臺的IT人員,要想將全部內容整理出來是非常困難的。所以建議客戶在翻譯網站時,先第一時間將網站翻譯的內容整理好,這樣可以避免之后重復統(tǒng)計和漏譯等問題。
北京海歷陽光翻譯公司,在網站翻譯以及本地化翻譯方面非常有經驗,為很多大型的公司做過網站翻譯本地化,獲得了客戶的一直好評。